Il y a quelques temps, j'avais fait des billets à propos de Linguee. Je viens juste de recevoir un communiqué de presse, et je me permets de vous le diffuser ici.
Communiqué de presse
Linguee.fr : Le plus grand dictionnaire en ligne du monde fait peau neuve.
Un
peu plus d'un an après son lancement officiel, le moteur de recherche
de traductions gratuit Linguee est le dictionnaire en ligne le plus
complet et l'un des plus utilisés au monde. C'est avec un nouveau design
et des fonctions innovantes qu'une des start-ups allemandes les plus
brillantes de ces dernières années nous prouve que le mieux n'est pas
toujours l'ennemi du bien.
Cologne, Allemagne, le 6 septembre 2011.
Le service en ligne Linguee offre depuis août 2010 le plus grand
dictionnaire en ligne au monde, dans les paires de langues
français-anglais, allemand-anglais, portugais-anglais et
espagnol-anglais. Linguee combine un dictionnaire rédactionnel à un
moteur de recherche qui explore une base de données de traductions
environ mille fois plus importante que celle d'un dictionnaire en ligne
traditionnel. La nouvelle s'est si bien répandue que le service répond
aujourd'hui à plus d'un million et demi de requêtes journalières. Ce
chiffre fait de Linguee un des dictionnaires en ligne les plus utilisés
au monde.
Dès aujourd'hui, Linguee s'améliore
en proposant de nouvelles fonctions auxquelles il adapte aussi son
design. L'équipe de Linguee a travaillé activement pour optimiser son
service en ligne gratuit. La nouvelle version offre par exemple un
affichage en temps réel de phrases d'exemples pour chaque mot recherché
et met à la disposition des utilisateurs un très grand nombre de
nouvelles sources bilingues.
« Si Linguee était un dictionnaire sous forme papier, c'est l'équivalent de 75 000 dictionnaires que devrait feuilleter une personne à la recherche d'une traduction », explique Gereon Frahling, fondateur et PDG de Linguee.
«
Linguee devient un outil encore plus précieux pour ceux qui souhaitent
non seulement traduire des mots simples mais également des mots plus
complexes que l'on peut trouver dans différents contextes, ce qui est
très souvent le cas dans la pratique. » Linguee fait face à une demande
qui croît de jour en jour : à l'heure de la mondialisation, le fait
d'être confronté à plusieurs langues fait partie du quotidien,
principalement dans le cadre du travail, où les travaux de traduction
sont souvent à l'ordre du jour. Aux traducteurs professionnels comme aux
autres, Linguee à beaucoup à offrir.
Un design intelligent, de nouvelles fonctions.
Le
nouveau design est plus léger et plus aéré, aussi bien sur la page de
recherche que sur celle des résultats. « Nous sommes tout à fait
satisfaits des changements apportés lors de la refonte de notre site »,
se réjouit Leonard Fink, co-fondateur de Linguee et associé. « Le nouvel
affichage des résultats les rend plus faciles à lire, les phrases
d'exemples sont également plus visibles. Les avantages des nouvelles
fonctions sautent immédiatement aux yeux. »
Ces caractéristiques sont uniques
à l'heure actuelle. L'affichage en temps réel des phrases d'exemples
lorsque l'utilisateur passe la souris sur un mot est un véritable atout.
Encore plus de matériel traduit à disposition des utilisateurs.
Linguee
n'est pas un traducteur automatique. Notre équipe est responsable du
dictionnaire, en vérifie les entrées et l'améliore régulièrement,
assurant ainsi sa qualité. En outre, le moteur de recherche de Linguee
explore le web et en extrait des textes multilingues. L'index de Linguee
répertorie ensuite les phrases et leur traduction - traductions
réalisées par des personnes et non par une machine. Linguee avait
jusqu'alors accès à plus de 100 millions de phrases d'exemple par
langue. La nouvelle version s'est enrichie d'encore plus de textes
bilingues et de PDFs de grande qualité. « Notre nouvelle présentation ne
fait plus seulement de nous le plus grand dictionnaire actuellement
disponible mais aussi le plus clair et le mieux organisé au monde »,
confient les fondateurs de Linguee.
À propos de Linguee
Linguee.fr
combine un dictionnaire en ligne à un moteur de recherche de
traductions. La base de données bilingues que Linguee met à la
disposition de ses utilisateurs est environ 1000 fois plus importante
que celle d'un dictionnaire en ligne traditionnel. Gereon Frahling,
Docteur ès Informatique et Leonard Fink développent un an durant leur
concept avant de fonder en décembre 2008 la société Linguee GmbH. Le
service reste une année supplémentaire sous la forme d'une version beta
puis est officiellement lancé en mai 2010. Depuis août 2010, Linguee est
disponible en ligne dans les paires de langues français-anglais,
allemand-anglais, portugais-anglais et espagnol-anglais. Linguee est
aujourd'hui l'un des dictionnaires en ligne les plus utilisés au monde.
Des investisseurs de renom, Jörg Rheinbold et la société
Brains2Ventures, participent financièrement au développement de
l'entreprise.
tu t’entraînes pour Ebuzzing ?
RépondreSupprimerFarpaitement !
RépondreSupprimerTu l'as testé ? Tu ne l'as pas testé. Ce n'est pas sérieux !
RépondreSupprimerJe l'ai testé à la sortie et, en outre, ma soeur qui est traductrice, n'utilise plus que ça !
RépondreSupprimer