Le secrétariat d’état à la Francophonie a lancé un concours sur Internet pour franciser les mots qu’on emploie maintenant sur Internet et qui viennent de l’anglais : chat, buzz, newsletter, … J’arrive après la bataille : les résultats ont été annoncés hier.
Ma première réaction en voyant les dépêches d’actualité, ce matin, a été de me demander de quoi se mêlait le gouvernement ! Je croyais que la « définition » de la langue Française était du ressort de l’Académie et que les dictionnaires n’en faisaient qu’à leur tête. Ou la tête des usagers pour les encyclopédies en ligne comme Wikipedia.
Néanmoins, l’initiative a un côté sympathique et la lancer, via la Francophonie, c’est-à-dire avec les gens des autres pays où le français est usuellement parlé, a un côté sympathique. Je ne ferai donc pas de billet politique pour dénoncer la communication gouvernementale. D’ailleurs l’opération a eu assez peu de communication. Doit-on le déplorer ?
Cela dit, ça me parait assez inutile, je vois mal le Petit Larousse ou Robert (ou Roger ou Marcel, …) et l’Académie prendre en compte un sondage par Internet.
Etudions les mots proposés un par un.
Tuning : je m’en fous, je ne l’utilise jamais. Pour le boulot, je fais des « réglages » ou des « ajustements ». Jamais personne ne fera du « bolidage » comme proposé.
Chat : je m’en fous aussi, je n’en fais que rarement. Je ne vois pas l’intérêt d’afficher une préférence pour la communication écrite et de le faire dans l’instantané. Quand je veux discuter avec quelqu’un, je vais au bistro. « claverbiage », « cybercommérage » ou « toilogue » on été retoqué par le politburo. C’est heureux. Par contre, « éblabla » et « le tchatche » ont gagné. Ce n’est pas spécialement heureux.
Buzz : ah ! Ca m’intéresse plus. Il n’a pas d’équivalent à part : « information qui fait de plus en plus de bruit sur le net ». « Buzz » me plaisait bien. C’est « ramdam » qui a été retenu ce qui est bien dommage, ça n’a rien à voir et en plus ça a une connotation péjorative en insinuant un dérangement. Or quand le buzz ne m’intéresse pas, je peux zapper, ça ne m’empêche pas de dormir. Et en plus, ça pourrait fâcher ma clientèle réactionnaire, ramdan venant de « ramadan ».
Newsletter : « infolettre » a été préféré à « niouzlettre », « inforiel » et « journiel » qui sont en effet également totalement grotesque, comme « infolettre ». « Mail périodique d’information » aurait été bien. Mais « Newsletter » mieux…
Talk : pour ceux qui ne savent pas de quoi il s’agit, c’est une espèce de causerie ou de débat. « Finalement, le jury a retenu le mot d’un élève ingénieur des Arts et métiers à Paris : « débat » ». Ah ! Il faut bien un élève ingénieur pour faire un choix à peu près cohérent.
Heureusement qu’on a un Ministère de la Francophonie. Mais bientôt, nous ne serons plus geeks mais « jeunes cons amateurs accroc aux gadgets et aux nouvelles technologies ». Or je ne suis pas jeune.
(Lecture complémentaire : ici)